Como falar do século 18 inglês

autores do período, filólogos e vivem reenactors história representam apenas algumas pessoas que necessitam de uma compreensão confiável de falar do século 18 antiquada Inglês. Com tanta coisa acontecendo no mundo anglo-americano durante este tempo - piratas na filosofia Seven Seas, Iluminismo, a Guerra Franco-Indígena e da Revolução Americana para citar alguns - a compreensão dos padrões de fala do século 18 é particularmente útil para muitas pessoas. Felizmente, Inglês falado em 1700 é bastante semelhante ao que é falado hoje. Você não está realmente aprender uma nova língua, você está apenas pegando algumas peculiaridades.

  • Modelar a sua pronúncia depois de um subtil, classe neutro Londres sotaque. De acordo com Craig Carver, por volta de 1400 o idioma Inglês evoluiu para esta forma através do que chamam filólogos "A Grande Mudança vogal." Porque a maioria das prensas de impressão inglês foram localizado em Londres, o dialeto do que a área se tornou padronizada e veio para definir a linguagem como um todo. Outros dialetos gradualmente desenvolvida a partir da mistura de populações nativas e de imigrantes e por isso não eram tão prevalente em 1700.

  • Leia uma grande variedade de obras escritas em inglês em 1700, abrangendo vários temas e públicos. Romances e ensaios políticos são bons recursos para aprender o discurso polido do dia, enquanto peças de teatro geralmente apresentam a linguagem do homem comum.



  • Estudar o uso adequado dos pronomes Inglês. Um mal-entendido muito comum em leitores modernos da literatura período é a diferença entre o "tu / te" e "você / ye". Durante o século 18, "tu" e "ti" foram os de segunda pessoa do singular pronomes familiares, o que significa que serviu para dizer "você" ou "você mesmo", excepto quando pessoas de alto respeito ou várias pessoas estavam sendo tratadas. "Você" e "vós" foram utilizados apenas quando várias pessoas ou figuras respeitadas estavam sendo falado. "Tu" e "você" são usados ​​como o sujeito de uma frase, enquanto "ti" e "vós" são usados ​​como objetos diretos ou indiretos. Por exemplo, "eu te dê o que tu quer" significa "Eu vou te dar o que você vai querer."

  • Estudo início da era moderna conjugação Inglês verbo. Embora existam muitas exceções às regras, do século 18 Inglês comumente empregado a "-ésimo" final para os verbos usados ​​com terceira pessoa sujeitos singulares e "-est" terminações para "tu" e "ti". Por exemplo, "Tu sabes que ele corre," significa "Você sabe que ele é executado."

  • Pimenta seu discurso com palavras que evoluíram ou extintas pela leitura léxicos inglesas históricas contemporâneas. Ele foi aceitável para os autores de inventar palavras com raízes gregas ou latinas, por isso, eles empregaram palavras que mudaram completamente de significado ou simplesmente nunca pegou. Um recurso inestimável é um dicionário que fornece etimologias completas, uma vez que estes, muitas vezes contar as histórias complicadas de como uma palavra tem o seu significado.

dicas avisos

  • Inglês ortografia ainda não foi padronizada, de modo que a mesma palavra pode ter tido várias grafias, em determinado momento, no século 18. Isso muitas vezes pode causar confusão para os leitores posteriores.
De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet