Embora as tendências em educação têm causado alguns métodos de ensino ESL tradicionais a cair no esquecimento, os professores muitas vezes usam elementos de estes métodos com sucesso. Cada aluno aprende de maneira diferente, e um método pode não caber todos os estilos ou situações de aprendizagem. Além disso, as preferências culturais frequentemente se estende à maneira como os alunos estão aprendendo confortável, e eles podem favorecer um método sobre outro. Um professor experiente normalmente irá utilizar uma abordagem eclética para atender às demandas dinâmicas de sala de aula ESL. (Veja Referências 4)
Grammar Tradução
Este é o mais antigo dos métodos tradicionais, utilizados no 18, 19 e início do século 20 para ensinar grego clássico e latim. Os alunos estudam a estrutura gramatical da língua e recebem listas de vocabulário para dominar, além de exercícios sobre a formação de verbo e estrutura da frase. Os alunos e professores usar sua língua nativa em vez da língua-alvo em sala de aula. Os textos são traduzidos apenas como exemplos de estrutura gramatical e uso e pronúncia não é enfatizado. Alguns estudantes esperam elementos desta abordagem a ser oferecido pelo professor, mas usado de forma isolada não irá resultar na capacidade de manter uma conversa com um falante nativo.
Audio-Lingual
Amplamente utilizados em laboratórios de idiomas da década de 1940 até os anos 1960, o método ALM enfatiza linguagem falada. Centra-se na gramática, e salienta rote memorização e de substituição brocas para ensinar estrutura. estrutura gramatical é ensinado indutivamente pela prática e repetição. O método centra-se em ouvir, falar, ler e escrever nessa ordem. O vocabulário é estritamente limitada ao assunto das unidades, mas a pronúncia é praticada rigorosamente como estudantes escutar falantes nativos e repetir frases e palavras. Embora ALM produz bons resultados para alguns alunos, que caiu fora de moda na sala de aula ESL. É usado principalmente em cursos pré-embalados disponíveis em livrarias e online. (Veja Referências 1)
direto
Utilizado pela primeira vez em França e na Alemanha no início do século 20, o método direto usa somente a língua-alvo e nunca usa tradução. Perguntas sobre um diálogo ou uma história são feitas e respondidas na língua-alvo e gramática é aprendido indutivamente da prática. Os verbos são conjugados somente após o aluno tem algum nível de controle sobre a língua. A leitura é para o prazer, não para análise gramatical. O método directo é também referido como o "natural" método porque quando as crianças aprendem a falar a sua primeira língua que não dependem de outro idioma para ajudá-los. Da mesma forma, a leitura é introduzida no final do processo, após o aluno tem suficientemente dominado discurso.
Comunicativo
Este método está em largo uso hoje e baseia-se em comunicação, em vez de estrutura. Beneficia alunos iniciantes porque envolve-los imediatamente em falar. Eles podem usar seu nativa, bem como a língua-alvo de clarificação ou expressão, e os erros não estão diretamente corrigida. Desta forma, os professores facilitar o intercâmbio de comunicação significativa em um ambiente de baixa ansiedade. O desafio é que a falta de perfuração pode levar a Inglês quebrado em estágios mais avançados de aquisição da linguagem.