seminaristas e teológicas que fazem referência a Bíblia em papéis do termo preciso citar a localização dos versos referenciados. Enquanto MLA é o estilo de citação preferida para as ciências humanas, (Ver referência 1) alguns professores podem exigir o método de APA em vez disso, o que enfatiza a data de publicação. A Bíblia ESV por Crossway, uma organização sem fins lucrativos que publica Bíblias, (Ver referência 2) segue o formato de Bíblias padrão e organiza sentenças por números do verso e seções tópicas por nomes de capítulo.
MLA
Escreva a tradução da Bíblia, seguido por uma vírgula, uma versão abreviada do livro da Bíblia, o número do capítulo, um período eo número do versículo. Feche a citação entre parênteses. Uma citação de amostra aparece da seguinte forma: (Inglês Standard Version, Gen. 3,15). (Ver referência 3)
Coloque a citação no final da frase que se refere o versículo relevante, dentro de período da sentença. (Ver referência 3)
Incluir a tradução da Bíblia em citações subsequentes apenas se você mudar para outra tradução. Caso contrário, deixe-o para fora, como se segue: (Gn 3.15). O leitor pode seguramente assumir que você ainda está se referindo à mesma tradução. (Ver referência 3)
Cite informações sobre a Bíblia na própria frase, como outra opção. Por exemplo, a frase, "O Inglês padrão Bíblia Versão usa a palavra" inimizade "em Gênesis 3:15" já contém todas as informações de citação. (Ver referência 3)
Cite a Bíblia ESV em suas Obras página Citado como se segue, incluindo o título da Bíblia a versão e informações do editor:
Inglês Bíblia versão padrão. London: Crossway de 2010. Imprimir
Itálico o nome da Bíblia (ver referência 3)
APA
Escrever uma versão abreviada do livro da Bíblia, o número do capítulo, dois pontos e o número verso, seguido pelo título da tradução. Feche a citação entre parênteses. Uma citação de amostra aparece da seguinte forma: (Gênesis 3:15 Inglês Standard Version). (Ver referência 3)
Coloque a citação no final da frase que se refere o versículo relevante, dentro de período da sentença. (Ver referência 3)
Incluir a tradução da Bíblia em citações subsequentes apenas se você mudar para outra tradução. Caso contrário, deixe-o para fora, como se segue: (Gn 3:15). O leitor pode seguramente assumir que você ainda está se referindo à mesma tradução. (Ver referência 3)
Cite informações sobre a Bíblia na própria frase, como outra opção. Por exemplo, a frase, "O Inglês padrão Bíblia Versão usa a palavra" inimizade "em Gênesis 3:15" já contém todas as informações de citação. (Ver referência 3)
dicas avisos
- estilo APA não exige escritores para fazer referência a Bíblia na seção de referências. Verifique com o seu professor o que ela exige. (Ver referência 2)