Como citar uma tradução

Estudantes, jornalistas e autores são muitas vezes obrigados a citar fontes utilizadas para a sua pesquisa, e essas fontes não são sempre em Inglês. Ao citar uma obra traduzida, o escritor deve dar crédito ao tradutor, bem como o autor. Muitos escritos - particularmente livros clássicos e textos - têm várias traduções diferentes.

  • Cite obras traduzidas na seção de bibliografia "obras citadas" ou de acordo com os exemplos dados abaixo, colocando o título da obra em itálico:

    MLA Formato:
    Tolstoy, Leo. Ana Karenina. Trans. Rosemary Edmons. New York: Penguin

     Livros, 1954. Impressão.

    APA Formato:
    Tolstoy, L. (1954). Ana Karenina. (R. Edmons, Trans.). New York, NY: Penguin

     Livros. (Trabalho original publicado em 1878).

    Chicago Formato:
    Tolstoy, Leo. Ana Karenina. Traduzido por Rosemary Edmons. Nova york:

     Penguin Books, 1954.
  • Adicionar citações entre parênteses ao citar uma obra traduzida em texto no formato MLA ou APA. Use as mesmas regras que você usaria quando citando qualquer outro trabalho - use o nome do autor, e não os tradutores. Ao usar o estilo de APA, use tanto a data da tradução e da data de publicação original.

    Exemplos:



    Formato MLA
    Use apenas o número da página quando se refere ao autor no texto. Incluir o capítulo para tornar a informação em um romance mais fácil de encontrar:
    Em Anna Karenina, Tolstoy escreve que todas as famílias felizes são iguais (13- ch.1).

    Incluir o nome do autor na citação se não se referir a ele no texto:
    Príncipe Stepan Arkadyevich normalmente acordei às oito horas (Tolstoy 13- ch.1)

    Formato de APA
    Incluir apenas o ano, se referindo ao autor no texto. Lembre-se de incluir tanto data tradução e data de publicação:
    Em Anna Karenina, Tolstoy escreve que todas as famílias felizes são iguais (1878/1954).

    Incluir o nome do autor não se referindo a ele no texto:
    Príncipe Stepan Arkadyevich normalmente acordei às oito horas (Tolstoy, 1878/1954).

  • Escrever notas de rodapé em vez de entre parêntesis referências ao escrever no estilo de Chicago. A primeira nota de rodapé deve incluir a publicação de informações e número da página. Coloque o título da obra em itálico:

    Leo Tolstoy, Anna Karenina, trans. Rosemary Edmons (New York: Penguin, 1954), 13.

    Ao citar os trabalhos vezes mais traduzido, incluem apenas o último nome do autor original, uma forma abreviada do título e o número da página citada na nota de rodapé. Use itálico para formatar o título do trabalho:

    Tolstoi, Anna Karenina, 13.

    Ao citar o mesmo trabalho duas ou mais vezes em uma linha, você pode usar "Ibid." para o segundo e adicionais notas de rodapé:

    Ibid., 174

De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet