Como converter americano inglês para inglês britânico

George Bernard Shaw certa vez observou que os Estados Unidos eo Reino Unido eram "dois países divididos por uma língua comum". Esta divisão é causado por variações na ortografia, vocabulário e expressões. grafias britânicos foram codificadas por Samuel Johnson 1755 "Dicionário da Língua Inglês", enquanto Noah Webster destina-se a simplificar o uso em sua 1828 "dicionário americano do Idioma Inglês." Quando você precisa converter-americano Inglês para Inglês Britânico, você terá que levar essas diferenças em conta.

Coisas que você precisa

  • Dicionário Inglês Britânico
  • livro de referência American / Inglês
  • Se você estiver usando um programa de processamento de texto, alterar as configurações de idioma no corretor ortográfico para "Inglês (Reino Unido)." Quando você digita uma palavra escrita incorretamente em Inglês Britânico, ela será sublinhada a vermelho. direita; clique na palavra para obter opções para a ortografia correta. Consulte um dicionário de Inglês Britânico para backup, se necessário.

  • Observe o uso diferente sobre data e hora. uso britânico é colocar o dia antes do mês, como em 25 de dezembro, em oposição a dezembro de 25. Tempo na Grã-Bretanha é indicado usando o relógio de 24 horas, de modo 18:00 De acordo com um relógio de 12 horas de estilo americano torna-se 18:00 no uso britânico.



  • Reverter o uso de padrão americano sobre aspas. Utilize aspas simples para incluir uma cotação e cotação dupla marcas quando você precisa colocar outro conjunto de marcas dentro do texto. Coloque outros sinais de pontuação, como vírgulas e pontos, fora as aspas, em vez de dentro delas.

  • Compre um guia de referência para termos americanos e britânicos. Há muitas palavras para objetos e expressões comuns usadas que diferem em ambas as línguas, como "camião" para "caminhão" e "tocha" para "lanterna." Você pode encontrar listas de palavras em linha, mas um guia será mais extensa e ter os termos organizados por assunto para fácil acesso. Exemplos de tais guias incluem "Mighty Fine Palavras e Expressões Smashing: Making Sense of Transatlantic Inglês" por Orin Hargreave e "divididos por uma língua comum: Um Guia para britânico e americano Inglês", de Christopher Davies.

De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet