crianças japonesas gostam de jogar uma infinidade de jogos. Alguns podem parecer muito semelhante aos jogos de outros países ou são uma variação de um jogo internacional bem conhecido, enquanto outros podem ser completamente desconhecido para os forasteiros. Muitos jogos tradicionais são ensinados pelos pais a seus filhos em casa, com mais variações modernas sendo ensinado no parque infantil na escola.
Jan Ken
Bem conhecido para os americanos como "Pedra, papel e tesoura", Jan Ken (ou Jan Ken Pon ou POI) é um jogo tradicional crianças japonesas jogar bem em sua adolescência - e, muitas vezes além. No Japão, Jan Ken é usado para quase tudo, desde a simples passagem de tempo para determinar os vencedores de um jogo não relacionado ou concurso em caso de empate. O cântico é geralmente iniciada por dizer "Saisho wa gu" ou "Começamos com pedra", continuando com "Jan Ken Pon!" Se os jogadores empatarem, a frase "Aiko desyou" ( "É um laço") acompanha tentativas sucessivas. Ocasionalmente, o perdedor é dado um tapa literal no pulso, adicionando um "castigo" ou elemento "batsu" para o jogo. Uma variação de dois jogadores consiste em uma pessoa que aponta em uma direção enquanto as outras tentativas de olhar em um direção- diferente se o segundo jogador acaba olhando na mesma direção em que o dedo do primeiro jogador está apontando, essa pessoa perde.
Shiritori
Shiritori é um jogo de palavras em que cada palavra sucessiva deve começar com o último kana da palavra anterior. O jogo termina quando uma pessoa usa acidentalmente uma palavra que termina com o kana "n", como não há nenhuma palavra na língua japonesa que começa com este kana. O jogo é muito semelhante ao homólogo Inglês "First and Last", onde cada palavra sucessiva deve começar com a última letra da palavra anterior. A versão japonesa é um pouco mais limitante, permitindo que apenas os substantivos no jogo.
Kagome Kagome
"Kagome Kagome" é um jogo que combina elementos diferentes comumente encontrados em jogos infantis ocidentais. Uma criança senta-se no meio como o "oni" ou "demônio" (semelhante a ser "ele"), enquanto os outros dançar em um círculo em torno deles e cantar. Traduzido aproximadamente, a letra da música são: "Kagome, Kagome, o pássaro dentro da gaiola quando, quando eu posso sair Durante a véspera do amanhecer, o guindaste e tartaruga deslizou Quem está atrás de você.?.?" Quando a música acabou, a criança que é o "oni" deve adivinhar corretamente qual criança está de pé atrás deles. Se eles adivinhar corretamente, a criança que estava atrás deles, então torna-se o "oni" eo jogo começa novamente.