Gostaria de fazer suas próprias legendas? Se você é bilíngüe e gostaria de traduzir filmes em outras línguas para o benefício de outros espectadores, você pode querer fazer suas próprias legendas. Não é tão difícil quanto você pensa.
Coisas que você precisa
- O conhecimento de uma língua estrangeira
instruções
Em primeiro lugar, localize e abra um editor de texto no seu computador. Se você estiver usando o Windows, você pode usar o bloco de notas ou Textpad. Se você estiver usando Linux, você pode usar gedit.
Assistir ao filme, e anotar a tradução como você gostaria que ele. Além disso, você terá que anotar o tempo que você gostaria que as legendas apareçam.
Agora coloque as legendas no seguinte formato:
1
00: 04: 08,759 --gt; 00: 04: 11,595
Manhã, Scott.
Manhã, Wells.
o "1" significa que é a primeira legenda. A segunda linha significa os minutos, segundos e milésimos de segundo que o subtítulo deve aparecer na tela.
Continue, linha por linha. Por exemplo, em "Top Gun", A próxima linha seria:
2
00: 04: 15,766 --gt; 00: 04: 20,562
Ghost Rider, este é Strike. Nós temos
aeronave desconhecida, Mustang de entrada.
Continuar a fazê-lo até que você completar o filme e depois salvar o arquivo com a extensão ".srt" ao invés de ".TXT".
Quando terminar, você pode querer enviar o seu arquivo para opensubtitles.org para que outros usuários possam encontrá-lo e beneficiar de seu trabalho.
Observe que, se o filme estiver a legendagem já está listado na opensubtitles.org em outro idioma, você pode apenas copiá-lo e reutilizar os momentos para que você não tem que passar por todo o esforço de anotar os tempos. Você apenas tem que alterar o idioma.