Estilos de comunicação não-verbais e verbais franceses

Nosso

É sempre aconselhável para aprender pelo menos algumas palavras de uma língua estrangeira antes de se dirigir para o país onde ele é falado, mas até mesmo se tornar fluente em francês não vai prepará-lo para o subtexto da comunicação francês. pistas sutis nas palavras faladas estabelecer relações e conotada com respeito e comunicação não-verbal é uma paisagem totalmente nova também.

Tu e Vous

  • Provavelmente a diferença estrutural mais significativa entre Francês e Inglês é a divisão das pessoas em quem você chama "tu" e aqueles que você chamar "vous." Ambos significam "você," e você sempre usar "vous" para falar com mais do que uma pessoa. No entanto, ao abordar uma pessoa, usando o pronome errado pode reunir um olhar sujo. "Tu" é mais familiaridade você pode chamar amigos e outras pessoas perto de sua idade ou mais jovens "tu," bem como familiares próximos, crianças e animais. Usar "vous" para as pessoas que você não conhece ou não sabe as pessoas bem- em positions- autoridade e as pessoas mais velhas que você.

Outros sinais de respeito

  • Os franceses costumam usar títulos - madame, mademoiselle, monsieur - ao abordar alguém que não conhece bem. Isso se aplica se você está pedindo alguém para dar-lhe espaço para sair do Metro, subindo para um estranho para pedir indicações ou saudação o proprietário da mercearia você visitar três vezes por semana. Eles também são liberais com "por favor," e se você não adicionar um "s`il vous plait" ao seu pedido para o tempo, eles podem considerá-lo rude.

    Se você está pedindo por algo - por exemplo, encomendar em um restaurante - não é exatamente errado dizer "Je veux un hamburger," "Quero um hambúrguer." No entanto, em francês é mais adequado utilizar o condicional "Eu gostaria de um hambúrguer," qual é "Je voudrais un hamburger." Naturalmente, isto deve ser seguido com uma "dobra vous do s`il."

gestos



  • O aceno Francês para sim e abanam a cabeça para nenhuma assim como os americanos fazem. Outros métodos não-verbais de comunicação não são exactamente os mesmos. O nosso sentido sinal da mão "Está bem" significa nada, ou o número zero lá. Quando eles contam com os dedos, eles começam com o polegar como um. Se você significará que você quer dois refrigerantes, mantendo-se o seu dedo indicador e médio, você pode ter três polegar conta mesmo se você não está segurando-o também.

    Outros gestos são apenas ligeiramente modificado, e você deve ser capaz de descobrir o seu significado quando você vê-los. Por exemplo, o francês "oops" usa ambas as mãos para cobrir a boca."

beijar

  • Enquanto os franceses muitas vezes parecer um pouco distante, uma vez que chegar a conhecê-lo um pouco, eles não hesitam em mudar seus apertos de mão olá e Adeus a beijos em ambas as faces. O ritual geralmente começa com a face direita, e muitas vezes não há nenhum contato real lábio-to-face. O mais comum, especialmente entre os parisienses urbanas, é um beijo em cada bochecha. Pessoas de outras regiões da França pode fazer três ou mesmo quatro no total.

Contato visual

  • Se você não olhar alguém nos olhos em tudo, eles vão ver você como olhar para baixo sobre eles. Se você olhar para eles por muito tempo, é muito íntimo, e talvez um sinal de que você quer mais do que o seu jornal ou para deixá-los passar na calçada - as mulheres em particular devem ser cautelosos com o retorno olhar de um estranho. Um rápido olhar nos olhos de alguém com um sorriso é suficiente.

ponto de partida

  • A melhor coisa a fazer em França é a seguir o exemplo de seus anfitriões. As pessoas chamam "vous" até que eles te chamam "tu," e então você pode fazer o mesmo. Esteja preparado para se inclinar para um beijo, mas não empurrá-lo no caso de seu conhecimento ainda está em fase de aperto de mão. E se alguém faz algo completamente notório, é sempre bom saber que o "salute-dedo médio" é universal.

De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet