Como traduzir letras coreanas

Coréia`s flag is named Taegeukgi.

Hangul, o sistema de escrita coreana, é baseado nos sons da língua falada. Antes de seu desenvolvimento, toda a escrita na Coréia foi realizada utilizando caracteres chineses, ou Hanja. Em 1443, o Rei Sejong desenvolveu o alfabeto coreano. A intenção era desenvolver um sistema de escrita facilmente adaptável tão plebeus poderia ser alfabetizado. Ele foi originalmente composto por 17 consoantes e 11 vogais, mas apenas 14 consoantes e 10 vogais são usados ​​atualmente. Estas consoantes e vogais podem ser combinados para formar um total de 30 consoantes e vogais 21. Ao contrário chinês, coreano é um sistema de letras semelhantes ao alfabeto Inglês. A diferença é que eles são usados ​​para formar sílabas em vez de palavras individuais, apesar de existirem palavras-sílaba.

Reading Hangul

  • Iniciar a partir da esquerda ou de cima e ler cada sílaba. Uma sílaba é um conjunto de cartas e pode ser em seis configurações: dois ao lado de um outro- um em cima do outro-dois um ao lado do outro, com um ou dois abaixo- uma em cima da outra com dois a seguir ao lado de um outro- três cartas empilhadas em cima uma da outra.

  • Localizar a primeira letra no gráfico. Muitos consoantes exibir dois sons divididos por uma vírgula ou uma barra. O primeiro som é, se a carta é no início da sílaba, e a segunda é se a letra vem no final de uma sílaba. Sílabas sempre começam com uma consoante, mas não necessariamente um som consoante.

  • Encontre a segunda letra na carta, lendo a sílaba cima ou para baixo.

  • Encontre a terceira letra na carta.

  • Encontre a quarta letra, se houver, no gráfico. Quatro sílabas carta são muito menos comuns em Hangul.

De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet