As diferenças de conversão entre niv & nasb

NIV ou NASB?

Sua escolha da Bíblia é uma decisão muito pessoal. Traduções diferentes podem ter um grande impacto sobre a sua experiência de leitura. A Nova Versão Internacional (NVI) e a New American Standard Bible (NASB) são dois dos três principais traduções moderna-inglês. metodologia de tradução e legibilidade são as duas principais diferenças entre eles.

Metodologia de tradução

  • A metodologia de tradução afeta seriamente a Bíblia. Em uma extremidade do espectro é uma palavra por palavra tradução, em que os tradutores fazer o seu melhor para traduzir a palavra texto de origem para a palavra, mesmo se algum significado pode ser obscurecida. No outro extremo do espectro encontra-tradução-pensamento pensamento-para: em vez de traduzir cada palavra, o grupo olha para as ideias ou pensamentos sendo expresso. A NASB é na extrema palavra por palavra final do espectro, uma tradução muito literal. O NIV, por outro lado, é em torno do meio da spectrum- os tradutores tentou criar um equilíbrio entre as palavras e os pensamentos.

Legibilidade



  • Algumas traduções da Bíblia concentrar-se na estrutura da frase e gramática do texto original, mesmo que reduz a legibilidade em Inglês. Outras Bíblias vai se concentrar em facilitar a leitura pelos leitores ingleses. Estes tradutores adicionar palavras ou frases inteiras para caber as estruturas gramaticais e frases com as quais um leitor de Inglês seria familiar. A NASB incide sobre a estrutura gramatical do texto de origem. Isto, às vezes, pode parecer formal e empolado. A NASB é classificado como sendo escrito em um nível de leitura 11th-grade. Como alternativa, o NIV está classificada em 7.8, tornando a Bíblia mais fácil de ler e mais acessível.

comparações

  • Um par de passagens mostram a diferença entre o NIV e NVI. A NVI traduz 2 Coríntios 1:12 da seguinte forma: "Para o nosso orgulho confiança é esta: o testemunho da nossa consciência, de que em santidade e sinceridade de Deus, não em sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos realizado nos no mundo e, especialmente, em sua direção." Na NIV traduz o mesmo verso lê: "Agora, esta é nossa glória: A nossa consciência testifica que temos realizado nos no mundo, e especialmente em nossas relações com você, na santidade e sinceridade que são de Deus. Fizemo-lo não de acordo com a sabedoria do mundo, mas de acordo com a graça de Deus." A NVI traduz Provérbios 22:23 assim: "Pois o Senhor vai defender seu caso e tomar a vida daqueles que roubá-los." Na NIV: "Pois o Senhor vai ocupar o seu caso e irá saquear aqueles que os pilhagem."

conclusões

  • Uma Bíblia, a NASB, é mais verdadeiro para as matérias-primas em detrimento da legibilidade. O outro, o NIV, desvia-se as matérias-primas para fazer para uma experiência de leitura mais fácil. Ambos são considerados boas traduções. Para estudo acadêmico, o ARC é mais apropriado do que o NIV, mas para introduzir as pessoas à Bíblia, a NIV tornará mais fácil.

De esta maneira? Compartilhar em redes sociais:

LiveInternet