Os intérpretes são cobrados com as tarefas desafiadoras e não apenas de palavras que traduzem, mas de interpretar seu significado. Se você está apenas começando sua carreira como intérprete ou na esperança de melhorar suas habilidades depois de um longo mandato em sua carreira, a prática constante é a chave vital para o sucesso, especialmente nas áreas de interpretação você acha mais desafiador.
Obter o treinamento direito
Suas habilidades de interpretação vai melhorar com uma sólida educação na língua (s) que você pretende interpretar. Considerar a busca de um diploma de língua estrangeira ou perseguir cursos sobre temas como a interpretação da comunidade. Sua educação pode fazer o seu currículo mais atraente. Além disso, você pode precisar de um fundo educacional ou treinamento específico para realizar alguns serviços de interpretação. intérpretes judiciais, por exemplo, normalmente tem que buscar a certificação antes que eles possam interpretar testemunho em tribunal.
Não Just Translate
Os intérpretes são cobrados com a tarefa de interpretar os significados das palavras, em vez de apenas fornecer traduções literais. Para ser um bom tradutor, você tem que saber sobre a cultura para o qual você está fornecendo serviços de tradução. É provável que você precisa para manter-se atualizado sobre os acontecimentos atuais, lendo artigos em vários idiomas. Uma pessoa de um país que não falam Inglês pode não saber que o 11 de setembro de 2001, os ataques contra o World Trade Center são rotineiramente chamado de 9-11, mas você ainda pode usar este termo ao interpretar tais palavras de uma pessoa.
Controlar suas emoções
Interpretação requer que você para dar voz às posições que você pode não necessariamente concordar. Lendo sobre essas posições e trabalhando para controlar suas reações imediatas pode ajudar. Da mesma forma, você também vai precisar para dar o mesmo peso emocional para as palavras de um alto-falante que ele dá a eles. Espelhar o tom e inflexão, tanto quanto possível do falante. Se ele soa alegre, com raiva ou medo, sua voz e palavras devem refletir isso. Tente praticar imitando as expressões faciais e tom de voz antes de um grande show de interpretação.
Prática Línguas Cada Dia
Línguas são dinâmicas. Novas figuras de linguagem e expressões vêm e vão, e o significado das palavras muda ao longo do tempo. Em Inglês, por exemplo, muitas pessoas agora usam o termo "literalmente" para significar "figurativamente." Lendo jornais, literatura popular e até mesmo quadros de mensagens nos idiomas que interpretam pode ajudá-lo a manter-se atualizado. Converse com amigos em várias línguas e praticar suas habilidades linguísticas escrevendo cartas ou enviar e-mails em cada idioma que você interpretar.