Quando comunicadores têm significativas diferenças culturais, falta de comunicação é provável. Mudanças como a internacionalização, downsizing, fusões, aquisições e joint ventures desafiar a comunidade empresarial internacional. Quando a comunicação inter-cultural é deficiente, as empresas têm uma falta de unidade interna, e surgem problemas, como a perda de clientes, retenção de pessoal, lutas de poder, estresse, diminuição da produtividade e falta de cooperação.
Falta de comunicação
Comunicação com a equipe, não só se relaciona com diálogo falado, mas ao acesso à informação também. Por exemplo, um membro da equipe pode se sentir alienado e dividido desde a gestão se ele não é dado feedback apropriado ou se a administração não consegue se comunicar corretamente expectativas. Quando os gerentes não fornecem informações pertinentes, a equipe pode ficar desconfiado e ciumento entre si, resultando em conflitos internos em vez de coesão. Linhas de comunicação devem mover-se verticalmente para cima e para baixo na cadeia de comando para que os subordinados não vai se sentir distante, indiferente, ou beligerante.
Língua
As empresas precisam de abordar as áreas difíceis de linguagem imprópria, bem como língua estrangeira. Discurso tem significados subliminares e mensagens transmitidas através do vocabulário, o stress e tom. O uso errado de palavras ou emoções podem enviar as mensagens erradas para o pessoal e afetar a auto-percepção, confiança e atitude. Escritórios pode ter falantes nativos de muitas línguas todos sob o mesmo teto. Estabelecer uma linguagem principal, se é Inglês, Francês ou Espanhol, e insistem que toda a gente conversar na língua principal. Certifique-se de que todos os funcionários estão plenamente familiarizados na língua principal fornecendo a formação apropriada.
Cultura
empresas internacionais geralmente têm uma força de trabalho altamente diversificada em termos de nacionalidade e de fundo cultural. As empresas enfrentam desafios de diferenças de idioma, valores, crenças, ética nos negócios, práticas de negócios, comportamento, etiqueta e expectativas. Estas diferenças podem ter um impacto negativo sobre a coesão da equipa ou sobre a produtividade da equipe. Intermediários que estão familiarizados com ambas as culturas pode ser útil ao traduzir tanto a substância e na forma do que é dito. Eles podem fazer ajustes no tom que seria considerado adequado em uma cultura, mas não em outro, ou eles podem ajustar o tempo do que é dito e feito.
proxemics
Diferentes culturas relacionam de forma diferente para o espaço educado para conversas e negociações. Por exemplo, os norte-americanos preferem uma grande quantidade de espaço, enquanto que os europeus tendem a estar mais perto. O problema surge quando uma cultura vê de outra tentativa de criar mais espaço como prova de frieza, condescendência ou indiferença. Aqueles que estão acostumados a mais espaço pessoal pode visualizar tentativas para se aproximar como desrespeitoso ou agressivo.